banner


包慧怡

学者介绍

包慧怡,上海人,复旦大学英文系副教授,爱尔兰都柏林大学中世纪文学博士。研究古英语与中古英语文学、中世纪手抄本中的图文互动、文学地图学、世界诗歌。著有英文专著《塑造神圣:“珍珠”诗人与英国中世纪感官文化》,中文专著《中古英语抒情诗的艺术》《镜迷宫:莎士比亚十四行诗的世界》,学术评论集《缮写室》《青年翻译家的肖像》《沙仑的玫瑰》(合著)《翡翠岛编年》,诗集《我坐在火山的最边缘》等。出版文学与社科译著14种,包括《爱丽尔》《唯有孤独恒常如新》《岛屿和远航:当代爱尔兰四诗人选》,合作主编《欧洲浪漫主义文学导读》《归巢与启程:中澳当代诗选》。在《外国文学评论》等中外学术期刊发表论文40余篇。历获爱尔兰文学交流会国际译者奖、国家图书馆文津图书奖、上海市文学艺术奖等,入选上海市浦江人才学者。曾任教于都柏林圣三一学院,现为复旦大学中澳创意写作中心主任,上海市翻译家协会常务理事。