未名学者讲座(18)
藏译佛典集成史
——文本、问题与方法
时间:2017年04月25日(周二)19:00
地点:北京大学二体地下B101报告厅
主讲人:萨尔吉(北京大学外国语学院南亚学系副教授)
评议人:沈卫荣(清华大学中文系教授、清华大学人文与社会科学高等研究所教授)
主持人:段晴(北京大学外国语学院南亚学系教授)
【内容简介】
作为大规模的佛教经典集成,藏译佛典与汉译佛典、梵语巴利语佛典并称佛教研究的基础资料集成,但相较而言,藏译佛典受到的关注则较为薄弱。本讲座旨在从历时和共时两个层面探讨藏译佛典翻译、集成的历史,透过不同版本间在文本取舍、编排等方面的差异,探讨其背后折射出的错综复杂的问题。同时以汉藏文化交流为背景,探索解决这些问题可采用的路径和方法。
【主讲人简介】
萨尔吉,北京大学外国语学院南亚学系副教授。主要研究领域为基于梵藏汉对勘的佛教文献学、佛教哲学,印藏文化交流等。本科毕业于中央民族大学哲学系,专业方向为宗教学,1998年进入北京大学宗教学系学习,先后获得硕士学位(2001年)、博士学位(2005年)。期间于2001–2002年在挪威奥斯陆高等研究中心参与阿富汗出土早期佛教写本的研究工作。在国内外学术刊物上发表文章30余篇,参与意大利著名东方学家图齐7卷本的Indo-tibetica的汉译校注工作(中译本更名为《梵天佛地》)。