学者介绍
林晓光,男,1981年生,广东阳春人,浙江大学人文学院副教授。2000年至2011年就读于复旦大学中文系,获文学学士、硕士、博士学位。2008-2010年赴日本国立神户大学接受博士联合培养。研究领域为魏晋南北朝文学,目前主要关注课题为中世贵族社会及贵族文学研究、汉魏六朝文学文献生成研究,兼及日本汉学、中日文化交流史研究。曾出版专著《王融与永明时代——南朝贵族及贵族文学的个案研究》,译著《东洋文化史研究》(内藤湖南著)。在《文学评论》《文学遗产》《汉学研究》等刊物上发表论文二十余篇,代表性论文有《论〈艺文类聚〉存录方式造成的六朝文学变貌》、《〈闲情赋〉谱系的文献还原——基于中世文献构造与文体性的综合研究》、《明清所编总集造成的汉魏六朝文本变异——拼接插入的处理手法及其方法论反省》等。
驻访感言
日复一日的效率最愉快。川胜义雄在我的案头渐渐变薄,被翻过去的页数以可见的速度增加。十月初,《魏晋南北朝》已经全部从日文原版转入了翻译文件夹。接下来的两个月,齐武帝也从一个大致的抽象概念,慢慢浮现出了青年武将前半生的完整轮廓。..
日复一日的效率最愉快。川胜义雄在我的案头渐渐变薄,被翻过去的页数以可见的速度增加。十月初,《魏晋南北朝》已经全部从日文原版转入了翻译文件夹。接下来的两个月,齐武帝也从一个大致的抽象概念,慢慢浮现出了青年武将前半生的完整轮廓。到明年年中,他们就该和中国读者见面了。关于中国早期赋史的许多问题,包括文体的,分类的,分期的,乃至基本概念的,虽然仍有不少索头处在纷繁难解的混沌中,但已经开始逐一抽离,至少,在我眼前已经清晰了绳结的位置和解索的方向。而这种慢工细活,是没法在课业与杂事的催逼下好好去做的。
撇开学科,只论思维,我们这十几个人是可以用若干大的模块来分装进去的。这样很容易找到共鸣,但也很容易在共鸣里失去了微小的火花纷飞。每周二的内部报告虽然已经交锋足够热烈,但如果吹毛求疵地说,仍然显得不够多元。同一阵营的共鸣许多时候会表现为向他者解释误会的救场;而不同阵营之间则会因为过于陌生而流于方法论的对空轰击。学科与学科之间,还显得缺少一些东西,帮助我们互相找准定位,更精确地放箭和举盾。